詩經 - 風 - 二、召南 - 016 甘棠
詩經 - 風 - 二、召南 - 016 甘棠
蔽芾:树木高大茂密貌。朱熹:“蔽芾,盛貌。”
甘棠:即棠梨。树似梨树但小一些,果实霜后可食,是野梨的一种。
翦:剪。
伐:砍伐。
召伯:姓姬,名虎。他的祖先召公奭在周初受封于召地,因此子孙称召伯。
茇:本义是草根,引申为草舍,这里做动词用。《郑笺》:“茇,草舍也。……止舍小棠之下。”
敗:摧毁。《说文》:“敗,毁也。”
憩:休息。《毛传》:“憩,息也。”
拜:扒的假借字。拔掉。《郑笺》:“拜之言拔也。”《广韵﹒十六怪》:“扒,拔也。诗云:勿剪勿扒。”
説:音义同税。停马解车而歇下。王质《诗总闻》:“説或为税,止。诗税意多通用説字。”
詩經 - 風 - 二、召南 - 016 甘棠
这是人们纪念召伯的诗。
这位召伯,前人认为是周武王,即成王时的召公奭。但是诗经时代的人都称召公奭为召公,不称召伯。如《詩經 - 雅 - 二、大雅 - 262 江漢》:“文武受命,召公維翰。”《詩經 - 雅 - 二、大雅 - 265 召旻》:“昔先王受命,有如召公,日辟國百里。”
诗经时代的人将周宣王的大臣召虎才称为召伯。如《詩經 - 雅 - 一、小雅 - 227 黍苗》:“悠悠南行,召伯勞之。”《詩經 - 雅 - 二、大雅 - 259 崧高》:“王命召伯,定申伯之宅。”
召伯辅助周宣王征伐南方的淮夷,老而从平王东迁,颇著功绩,人们作《甘棠》一诗纪念他。诗当作于召伯死后,其年代约在东周初年。
按司马迁《史记﹒燕召公世家》说:“召公卒,而民人思召公之政,怀棠树不敢伐,歌咏之,作《甘棠》之诗。”自此以后,人们都认为《甘棠》是歌颂召公奭的诗。不知这是史公误信了《韩诗》。
《韩诗外传》:“诗人见召伯之所休息树下,美而歌之,诗曰……”韩婴以召伯为召公奭,致有此误。
此诗通过“勿伐”“勿敗”“勿拜”三语,显示出对甘棠的爱惜,从而表达了人民对召伯的思念。从字面上看,从“伐(砍伐)”到“敗(摧毁)”,到“拜(拔掉)”,对树的伤害越来越重,但由于前面加了一个“勿”字,其要求反而越来越严,对甘棠的情意也显得越来越重,表达了诗人对召伯的热爱。
「 欢迎使用小程序访问该文章 」